-
1 посреди
I нареч. II предл. (рд.)1) ( в центре) in the middle ofпосреди́ реки́ [у́лицы, двора́] — in the middle of the river [street, yard]
2) разг. (в середине какого-л периода, события) in the middle / midst ofпосреди́ но́чи — in the middle of the night
посреди́ грозы́ — in the midst of the storm
3) (среди, в кругу кого-л) among; in the midst ofоказа́ться посреди́ враго́в — find oneself among [in the midst of; surrounded by] enemies
-
2 посреди
1) General subject: amid, amidst, among, between, in between (чего-л.), in the middle, mid, (чего-л.) in the midst (of smth), in the midst of2) Poetical language: midst3) Mathematics: half-way, in the middle of, midway between (...) and (...)4) Religion: amidmost5) Makarov: betwixt (уст. = betweem) -
3 среди
1. in the midst ofне скрываясь, открыто; среди бела дня — in the face of day
в цеху, на предприятии; среди рабочих — on the shop floor
2. amid3. amidst4. amongst5. midst6. among; in the middle; amid -
4 посреди
-
5 в середине
mid наречие:in the middle (в середине, посредине)in the center (в середине, посередине)предлог:in the middle of (в середине, во время)приставка: -
6 в нашей среде
in our midst наречие: -
7 среди нас
in our midst наречие:in our midst (среди нас, в нашей среде)in the midst of us (среди нас, в нашей среде) -
8 среди
-
9 между
1) General subject: amid (amid cries of welcome - среди приветственных возгласов), amidst (amidst cries of welcome - среди приветственных возгласов), among (village among the hills - деревня в горах), between and/or among (если неясно, идёт ли речь о двух или большем количестве сравнимаемых объектов или субъектов - в юр.текстах), in between, in the midst of, amongst, between, b/w (сокр. от between), 'twixt (сокр. от betwix, betwixt)2) Poetical language: midst3) Latin: ad interim, inter4) History: betwixt5) Law: By and between6) Scottish language: atween7) Business: by and between (при заключении договоров)8) Makarov: 'tween ( сокр. от between)9) Electrochemistry: across (зажимами, полюсами)10) oil&gas: sandwiched (например: oil rim sandwiched between gas cap and aquifer - нефтяная оторочка между газовой шапкой и законтурной областью) -
10 в нашей среде
General subject: in our midst, in the midst of us -
11 среди нас
1) General subject: in our midst, in the midst of us2) Latin: inter nos -
12 среди
-
13 Ш-95
ПОД ШУМОК coll PrepP Invar adv(to do sth., usu. sth. that would be disapprov ed of by those present) secretly, unobserved by others, making use of general noise and/or confusion to cover o.s.: in (the midst of) all the confusion (the commotion, the bustle etc)taking advantage of the commotion (the confusion, the bustle etc) using the commotion (the confusion etc) to one's advantage while the racket (all this etc) is going on (in limited contexts) quietly on the quiet.И тут только я, зачарованный его таинственным рассказом, догадался, что он под шумок выпил всю нашу оставшуюся водку (Попов 1). And only then did I, entranced by his mysterious tale, guess the truth-that in all the commotion he had drunk up what vodka we had left (1a).Все засуетились. Комендант бросился вызывать машину, Хлебовводов отпаивал Лавра Федотовича боржомом, а Фарфуркис забрался в сейф и принялся искать соответствующие дела. Я под шумок схватил Говоруна за ногу и выбросил его вон (Стругацкие 3). Everyone started bustling. The commandant ordered the car, Khlebo-vvodov plied Lavr Fedotovich with mineral water, and Farturkis dug around for the necessary documents. I took advantage of the bustle, grabbed Gabby by the leg, and threw him out (3a).А кто бомбу бросил? Ну, не бомбу, - гранату?» - «Господи, да разве это мы?» - «А кто же?» - «А почем я знаю. Кто-то другой. Видит, суматоха, дай, думает, под шумок волость взорву» (Пастернак 1). "Well, who threw it? The bomb or the grenade or whatever it was." "My God! You don't think we did?" "Who did, then?" "How should I know? It must have been someone else. Somebody sees all this hullabaloo going on and says to himself: 'Why shouldn't I blow the place up while the racket is going on...'" (1a).Среди этой общей тревоги об шельме Анельке совсем позабыли. Видя, что дело её не выгорело, она под шумок снова переехала в свой заезжий дом, как будто за ней никаких пакостей и не водилось... (Салтыков-Щедрин 1). In the general commotion, the rascal Anelka was completely forgotten. Seeing that the deal had not come off, she moved back to her inn on the quiet, just as if she hadn't been playing dirty tricks... (1a). -
14 под шумок
• ПОД ШУМОК coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to do sth., usu. sth. that would be disapproved of by those present) secretly, unobserved by others, making use of general noise and/ or confusion to cover o.s.:- in (the midst of) all the confusion <the commotion, the bustle etc>;- taking advantage of the commotion <the confusion, the bustle etc>;- using the commotion <the confusion etc> to one's advantage;- while the racket <all this etc> is going on;- [in limited contexts] quietly;- on the quiet.♦ И тут только я, зачарованный его таинственным рассказом, догадался, что он под шумок выпил всю нашу оставшуюся водку (Попов 1). And only then did I, entranced by his mysterious tale, guess the truth-that in all the commotion he had drunk up what vodka we had left (1a).♦ Все засуетились. Комендант бросился вызывать машину, Хлебовводов отпаивал Лавра Федотовича боржомом, а Фарфуркис забрался в сейф и принялся искать соответствующие дела. Я под шумок схватил Говоруна за ногу и выбросил его вон (Стругацкие 3). Everyone started bustling. The commandant ordered the car, Khlebovvodov plied Lavr Fedotovich with mineral water, and Farfurkis dug around for the necessary documents. I took advantage of the bustle, grabbed Gabby by the leg, and threw him out (3a).♦ "А кто бомбу бросил? Ну, не бомбу, - гранату?" - "Господи, да разве это мы?" - "А кто же?" - "А почем я знаю. Кто-то другой. Видит, суматоха, дай, думает, под шумок волость взорву" (Пастернак 1). "Well, who threw it? The bomb or the grenade or whatever it was." "My God! You don't think we did?" "Who did, then?" "How should I know? It must have been someone else. Somebody sees all this hullabaloo going on and says to himself: 'Why shouldn't I blow the place up while the racket is going on...'" (1a).♦ Среди этой общей тревоги об шельме Анельке совсем позабыли. Видя, что дело её не выгорело, она под шумок снова переехала в свой заезжий дом, как будто за ней никаких пакостей и не водилось... (Салтыков-Щедрин 1). In the general commotion, the rascal Anelka was completely forgotten. Seeing that the deal had not come off, she moved back to her inn on the quiet, just as if she hadn't been playing dirty tricks... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под шумок
-
15 в стороне
разг.1) (на некотором расстоянии, поодаль от кого-либо, чего-либо) a little way from...; a little off from...Недалеко от этого места, в стороне от дороги, находилась небольшая беседка. (И. Тургенев, Ася) — Not far from this place, a little way from the path, there was a small arbour...
Они сели в сторонке от людей - Тарас на пень, Степан прямо так, на траву. (Б. Горбатов, Непокорённые) — They sat down a little off from the others - Taras on a tree stump and Stepan on the grass.
2) (на некотором отдалении (быть, находиться и т. п.)) stand (be situated, etc.) away from..., in the distanceПостоялый двор находился в стороне, в степи, далече от всякого селения. (А. Пушкин, Капитанская дочка) — The inn was situated away from the road, in the midst of the steppe, remote from human habitation.
3) (не принимать непосредственного участия в чём-либо; отдельно от других (держаться, стоять, оставаться)) hold oneself aloof; keep (stand) aloof; stand aside; remain on the sidelines; be out of the picture; keep out of the affairВ душе он был рад, что она вмешивается в шахтёрские дела. Да и как ей быть в стороне? Будущий инженер. Моя дочь! (Б. Горбатов, Донбасс) — In his heart, however, he was pleased that she took a lively interest in the affairs of the mine. She could n't very well stand aloof. A future engineer! His own daughter!
Так свежо и увлекательно кипит работа, что писателю скучно стоять в стороне и ему не терпится подключиться к общему делу. (В. Орлов, Сто вариаций на тему старой сказки) — Work goes forward with such a gay rhythm that it would be appallingly dull for a writer to stand aside and merely watch; he is impatient to join in, to be a part of it all.
И Будулай повернул дело так, что гроза, которая должна была разразиться над ним, миновала его и разразилась над головами всех остальных мужчин, которые надеялись остаться во всей этой истории в стороне. (А. Калинин, Цыган) — And Budulai worked things round so that the storm that gathered over his head burst instead over the heads of the other men, who had hoped to keep out of the affair.
-
16 во весь рот
прост.1) (очень громко (кричать, орать и т. п.)) shout (yell, etc.) at the top of one's voice; yell oneself hoarseМеньшиков бежал через плавучий мост среди низкорослых стрелков - ингерманландцев, потрясая шпагой - кричал во весь рот. Все солдаты кричали во весь рот. (А. Толстой, Пётр Первый) — Brandishing his sword and shouting at the top of his voice, Menshikov ran across the floating bridge in the midst of the little marksmen, who belonged to the Ingermanland Regiment. All the men were yelling themselves hoarse.
2) (широко, приветливо (улыбаться, ухмыляться и т. п.)) smile all over one's face; smile (grin) from ear to earКаждый входящий здоровался с Ключарёвым степенно, за руку, и улыбался во весь рот: его уже давно не видели! (Л. Обухова, Глубынь-Городок) — Every new arrival greeted Klyucharev formally, shaking his hand and smiling all over his face. It was a long time since they had seen him last.
3) (широко, протяжно (зевать)) yawn one's head off; be yawning fit to dislocate one's jaws- Сколько, поди, денег потратил на эту чепуху, а для чего, спрашивается? - замечает один марсовой, лёжа на кровати и зевая во весь рот. (А. Новиков-Прибой, Одобренная крамола) — 'The money you must have thrown away on all that junk! A fat lot of good it does you,' a topman said, yawning fit to dislocate his jaws.
-
17 Азария
Religion: Azariah (One of the three young men who praised God after they had been placed in the midst of the fiery furnace during a persecution of Jews in Babylon), Azarias ( In the Old Testament apocryphal Book of Tobit, the archangel Raphael in human disguise and under this name accompanied Tobias in his adventurous journey and conquered the demon Asmodeus), Ozias, Uzziah -
18 на фоне
1) General subject: against, against the background, against the background of (чего-л.), on the back of, amid (used esp. by the media), at a time when, given, In a sign of, (чего-л.) in the midst (of smth.), against a backdrop (of), against the backdrop (of), (чего-л.) and a concurrent (noun)2) Medicine: secondary to, with underlying3) Makarov: against (чего-либо) -
19 упускать из виду
Упускать из видуThe phenomena of electrophoresis and magnetophoresis apparently have been generally overlooked.The safety factor concept overlooks the facts of variability.In the midst of the current debate over the appropriate role of nuclear power it is easy to lose sight of this fact.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > упускать из виду
-
20 купина неопалимая
библ.(горящий, но не сгорающий терновый куст, в котором бог Яхве явился к Моисею, призывая вывести соплеменников в Землю обетованную из егип. рабства) the burning bush"И явился ему Ангел Господень в пламени огня из Среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает." ("Исход" 3:2) — "And the angel of the Lord appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed"
Русско-английский словарь религиозной лексики > купина неопалимая
См. также в других словарях:
From the Midst of the Battle — Infobox Album Name = From the Midst of the Battle Type = album Artist = Deuteronomium Released = August 13, 2008 Recorded = Drum Forest Studio Genre = Death metal Length = 47:18 Label = Bullroser Records Producer = Mikko Härkin Deuteronomium… … Wikipedia
in the midst of (something) — 1. in the middle of or surrounded by something. He criticized the plan to build homes in the midst of a desert. I was sitting in the midst of a classroom with little kids, listening to a children s story. 2. experiencing something. We are in the… … New idioms dictionary
In the Midst of This — Infobox Album Name = In the Midst of This Type = Album Artist = Expatriate Background = Blue Released = April 21 2007 Recorded = 2006, Seattle Genre = Indie rock Length = Label = Dew Process Producer = John Goodmanson, Damien Press Reviews = Last … Wikipedia
In the Midst of Beauty — Álbum de estudio de Michael Schenker Group Publicación 13 de mayo 2008 Grabación 2008 Estudio 2 Neu Ulm … Wikipedia Español
in the midst of something doing something — in the midst of sth/of doing sth idiom while sth is happening or being done; while you are doing sth • a country in the midst of a recession • She discovered it in the midst of sorting out her father s things. • She alone remained calm in the… … Useful english dictionary
in the midst of of doing something — in the midst of sth/of doing sth idiom while sth is happening or being done; while you are doing sth • a country in the midst of a recession • She discovered it in the midst of sorting out her father s things. • She alone remained calm in the… … Useful english dictionary
in the midst of doing something — in the midst of (doing something) in the process of doing something. I know that you re in the midst of writing a term paper but I was hoping you could come out today. People in the midst of moving would benefit from the information given on the… … New idioms dictionary
in the midst of — (doing something) in the process of doing something. I know that you re in the midst of writing a term paper but I was hoping you could come out today. People in the midst of moving would benefit from the information given on the website … New idioms dictionary
in the midst of something — formal 1) while something else is happening The President went to China in the midst of a crisis at home. 2) if you are in the midst of something, you are doing it or it is affecting you a country in the midst of civil war … English dictionary
In the Midst of Beauty — Infobox Album Name = In The Midst Of Beauty Type = studio Artist = Michael Schenker Group Released = 13 May, 2008 Recorded = Genre = Hard rock, Heavy metal Length = Label = Inakustik Producer = Romi Schickle, Michael Schenker, Siggi Schwarz… … Wikipedia
in the midst — adverb the middle or central part or point (Freq. 10) in the midst of the forest could he walk out in the midst of his piece? • Syn: ↑midmost … Useful english dictionary